Tłumaczenia Przysięgłe: Kiedy Są Wymagane i Jak Wybrać Tłumacza
Tłumaczenia przysięgłe to specjalna kategoria tłumaczeń, które mają moc prawną w Polsce i są uznawane przez wszystkie instytucje państwowe. W tym artykule wyjaśniamy, kiedy są wymagane i jak wybrać odpowiedniego tłumacza przysięgłego.
Czym są tłumaczenia przysięgłe?
Tłumaczenie przysięgłe to oficjalne tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości. Takie tłumaczenie jest opatrzone podpisem i pieczęcią tłumacza oraz ma pełną moc prawną.
Kiedy są wymagane?
Tłumaczenia przysięgłe są wymagane m.in. w przypadku:
- Dokumentów sądowych i aktów notarialnych
- Świadectw urodzenia, ślubu i zgonu
- Dyplomów i certyfikatów edukacyjnych
- Dokumentów związanych z imigracją
- Kontraktów międzynarodowych